So-net無料ブログ作成
検索選択

ハロウィン アメリカでは・・ 2017 [外国]

アメリカ ハロウィン 過ごし方

 ~~~ハロウィンの時期が近づいてきました。~~~

2.PNG

★今や日本でも定着した
ハロウィンイベントですが、

ハロウィンが誕生した場所は
アイルランドと言われています

しかし、宗教的な意味合いが抜け、
子供達がお菓子を
もらいに家を回ったり、

仮装したりといった
今のイベントスタイルを
定着させたのはアメリカです。

ですから、アメリカが
本場と言えるでしょう。


★ヨーロッパ諸国でも
ハロウィンは
アメリカのイベントとして
捉えられてる国も多く、

少しずつ若者の間では
イベントを楽しむ人が
増えつつあるものの、
まだまだ、アメリカほど
盛大ではないです。


★今回は、私がアメリカにいた時の
ハロウィンの様子や
アメリカ人友人に聞いた
ハロウィンの過ごし方など

本場アメリカのハロウィンを
お伝えします。


スポンサーリンク



・・その前に・・

ハロウィンって何?


★ハロウィンは、
秋の収穫を祝い、

悪霊を追い出す
古代ケルト人の祭りが起源です。

3.PNG

当時の年末10月31日は
この世とあの世の境目がなくなり、
死者がこの世に
帰ってくる日とされてました。

しかし、同時に悪霊や
魔物も一緒に来てしまうのです。

そのため、子供や自分の魂を
とられないため
怖い仮装をして追い払うのです。

10.PNG

あるいは、自分達の仲間だと
勘違いさせるため

怖い仮装をするとも
言われています。

ジャックオーランタン

ジャックという男が
自分の魂を取られないように
悪魔を騙したことがありました。

悪い行いばかりしていた
ジャックが亡くなった時

天国に行けず、
悪魔にも地獄にも
行かせてもらえず

行き場を失い、
かぼちゃのランタンを持って
ウロウロさまよっている
というお話があります

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

では本題に・・


★★アメリカのハロウィン★★


かぼちゃのセール

キリスト教会や
その他色々な施設で、

資金稼ぎのため、
かぼちゃを売りだします。

キャプチャ.PNG

ハロウィンの準備

最近の日本のディズニーやUSJは
9月半ばから
ハロウィンイベントが
始まりますね。

さすがに早すぎると思うのですが・・

アメリカでは大体
1か月前からハロウィンの準備に
とりかかります。

5.PNG

家の室内外の装飾、、
衣装やお菓子の準備などで大忙し。


ハロウィンの日の仮装

学校でも職場でも
(全部かどうかわかりませんが)
仮装OKです。

7.PNG

学校では先生までも
仮装してます。


学校でも色々なイベントが
開催されるようで
それに出席する保護者も
仮装しています。


私がアメリカにいた時、当日、
全身タイガーの大人が
自転車をこいでました。


また友人は職場に
ピエロになって行きました

8.PNG

ハロウィン限定のゲーム

bobing for apples
というのがあります。

水に浮かべたりんごを
口で取るのです。

りんごは固いし、
大きいのでくわえるのは
難しいでしょうね。

子供達はびしょ濡れに
なってしまいます。

9.PNG

●トリックオアトリート

子供達が各家を回って
お菓子を貰うイベントは
もうみなさん、
ご存じですよね。

ただ、最近は
トラブルも多いので、
訪問OKの家は玄関に
飾りをしたり灯りをつけておく

OKでない家は明かりを
消しておくなどの
ルールがあるようです。

お互いのためにも
ルールがあったほうが
いいですよね。

アンケートモニター登録


●ハロウィンの食事は・・

私がアメリカにいたときは、
特別な料理はなかったと思います。

アメリカ人の友人に
聞いてみましたが、
これが彼の答え↓↓

There is no Halloween dinner food.
It is not a dinner type holiday.
We eat pumpkin pie
at Thanksgiving holiday in November.

ハロウィンの料理はないです。
ディナーを楽しむ
イベントではないので。

パンプキンパイなどは
11月のサンクスギビングデーに食べます。

ま、ハロウィン特有の料理
というものはないということでしょう。

カボチャの料理が作られると
あちこちで書かれてますが、

実際には、パンプキンパイなどは
感謝祭で食べるし、
そこまでパンプキン料理に
こだわってはいないみたいです。

●怖いものがあちこちで登場

アメリカ人友人が
ゾッとする写真を
送ってくれましたのでどうぞ。

11.PNG

いや~・・さすがに
見たくないかも・・

12.PNG

食欲がなくなるかも・・・

~~~~~~~~~~~~~~~

アメリカのハロゥイン
怖くもあり、楽しくもあり・・

是チャンスがあれば
参加してみてください[黒ハート]

⇒外国にまつわること 目次Ⅰはこちらクリック



nice!(0)  コメント(0) 

外国人が感じる日本の夏の風物詩 [外国人]

テレビで外国人達が
日本の夏の風物詩を
語ってました

pink.PNG

日本人にとっては
当たり前だったり
日本特有のものだとは
思ってないものが

外国人にとっては
不思議だったり
感動したりすることが
沢山あるようです。

紹介してみたいと思います


カキ氷を初めて食べた
キーンとするがおいしい
(オーストラリア人)

(え?オーストラリアでは
カキ氷はないんですかね?

アメリカでカキ氷食べたことありますし、
東南アジアでは
色々なカキ氷が
存在してます。

snow cone.PNG

この感想にはびっくりしました)

日よけの傘にびっくりした

スペインは35℃は当たり前ですが
それでも日傘はさしたことない
(スペイン人)

(私はスペインに住んでましたが
日傘どころか
帽子をかぶってる人も
いませんでした。

多分、日焼け止めクリームなんて
塗ってなかったと思います

肌はガサガサで
しみだらけだったスペイン人を見て
絶対、日よけ対策をしなきゃって
思いました(笑)


③日本は夏になると
スイカグッズだらけになる
(オーストラリア人)

water.PNG

(そうですかね?
確かにスイカのビーチボール、
スイカの浮き輪、
スイカの風船
など色々なグッズが
登場しますが、
スイカだらけという
感覚は全くありませんでした。

そんな風に見えるんですかね~・

アイスコーヒーは日本に来て

初めて飲んだ
フランスにはアイスコーヒーはない
(フランス人)

ice.PNG

(アイスコーヒーを思いついたのは
大正時代の日本人だそうですね

スターバックスが
アイスコーヒーを始めたことで
欧米でもアイスコーヒーの存在は
知られるようになったようです。

それでもまだまだ一般的ではない

スペインでも
アイスコーヒーはなかったような
記憶があります)


スポンサーリンク



ミスト機能付きの水筒にびっくり
(イタリア人)

(霧吹きができる
ドリンクミストという
水筒があるそうですね。

私、知りませんでした。
今、調べたら「全米でヒットした」
と書いてあったので
日本特有では
ないみたいですね。

世界.jpg

日本の怪談は怖い
雪女、カップなど
色々なお化け系のものが
存在してて怖いけど楽しい
ヨーロッパでは夏に怪談を、
というのはない
(ロシア人)

(韓国や台湾でも
夏に怪談をする傾向が
あるようです)

電車の冷房が効きすぎる
フランスでは冷房のない車両が多い
(フランス人)

(フランスやスペインでは
家庭にも冷房がない家が
多かったです。

スペインは日差しは強いものの
空気が冷たいんですよね。
だから建物内に入ると
冷房お効いた部屋に
いるのと同じぐらい涼しいです

スペイン.gif

首元に風を送るグッズ
(イタリア)

(私も見た事ありますが
使ったことないです

汗拭きシート
自国では女性しか使わないので
男性が使ってるのを見て
びっくりした
(台湾・フランス)

(男性だって
汗拭きたいですよね~)

sheet.PNG

扇風機の種類が多
小さいのは便利と思う
(複数の外国人)

(電気屋さんに行くと
確かに種類が増えたなって
感じます

ソーメン、冷やし中華など
冷たい麺類が多い

(韓国には冷麺がありますが、
他の国ではあまりないかもしれません

これは麺類ではありませんが、
スペインにガスパチョという
冷たいスープがありますが、
冷たいスープに慣れない私には
食べずらかったです

冷たい面を食べたことのない人にとっては
びっくりするのでしょう

⇒外国にまつわること 目次Ⅰはこちらクリック



nice!(0)  コメント(0) 

スペイン語のVとB 発音は簡単!‏ [外国語]


スペイン語は発音が簡単って
よく聞きますが、
実際にはどうなのでしょう?

確かに日本人にとっては
スペイン語の発音は
嬉しいほど楽だと思います

いくつか例を挙げてみますね

①VとBの発音

英語のVは下唇を噛んで
発音しますね。

日本語にはない発音なので、
苦労します。

スペイン語のVは
嬉しいことに
ほぼBと同じと考えていいのです

★私のスペイン人の先生は

「地域によってはVとBの発音を
区別するところもあるけど、
私たちにも違いが
わからないほどです。

日本人のあなたは
悩まず同じ発音と思ってよろしい」

と言ってました。

②thの発音

英語のTHも日本語にはないので、
苦労します

下唇や舌を噛むのなんて
慣れないですよね~

スペイン語にも
英語のthinkやthankのように
[θ]という発音は存在します。

ci, ce, za, zi, zu, ze, zo などは
thで発音します。

しかし、私が聞いた限りでは、

スペイン人も中南米人も
sで発音してるように
聞こえました

スペイン人の先生に聞いてみると
勿論、Sではないのですが
やはり「S」でOK、
という返事でした。

特に中南米ではthの発音は
存在しないと認識してる人も
沢山いるとのことです。

スポンサーリンク



日本人にとっては英語の発音より
スペイン語のほうがずっと楽です。

③アクセントの位置
アクセントの位置が
どこにあるかルールが決まってるので
それさえ覚えればOKなのです

例外はちゃんとアクセント記号を
つけてくれてるので
見ただけで発音できちゃいます

④日本語のように
子音+母音という綴りが多い
発音も一部を除いて
ローマ字読みでOK
なので日本語みたいな
単語も多いです

例) casa(カサ) =家
  dame(ダメ)=ちょうだい
  blanco(ブランコ)=白

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


それ以外の発音のルールをあげてみます。
◆「h」の音は発音しない

フランス語、イタリア語、ポルトガル語
などのラテン語から派生した言語でもそうですが、

スペイン語でも、
[h] はすべて「無音」になります。

hotelはオテル
 holaはオラです。

★「n」の音は「ニャ行」の音になる。★

エルニーニョ現象
といいますよね。

あれはel niño で
その男の子という意味です。

ラニーニャはla niñaで
その女の子という意味です。


llはヤ行やジャ行やリャ行になります

llaveはジャベ、ヤベとなり
鍵の意味です。


rrや頭のrは巻き舌のrになります。


Xがハ行になることもあります。

Mexico メキシコはメヒコと発音します。

メヒコって・・なんか締まりがないですね~・・(笑)


⇒外国にまつわること・目次はこちらクリック



ペルー人のトイレ珍事件 [外国]

私のペルー人の友人が日本にきた頃の話です。

world.PNG

あまり上品な話ではないのですが
あくまで国と国との習慣の違いから
生じた面白い事件として
捉えてくださいね[わーい(嬉しい顔)]

ペルー人の彼女は集団で来日、
同じ会社に就職しました。

みんな日本に来るのは初めてで
日本語も日本の習慣も
知りませんでした。

南米1.PNG

★実はペルーでは、
トイレットペーパーは
便器に流さず
備え付けのゴミ箱に
捨てる習慣があります。

フィリピンや韓国でも
そうですよね。

ゴミ箱にフタがないこともあり
臭いし、見栄えもよくない。

ま、でもそれに慣れてる人達は
それが当たり前と
思ってて気にならないのでしょうね

スポンサーリンク


★ペルー人達は
使用済みのトイレットペーパーを
ゴミ箱に捨ててました。

トイレ内にあるゴミ箱が
小さいなあと思ってたそうです。

★ある日、会社の社長夫人が
トイレットペーパーを手にして
何やら怒っているのです。

ペルー人達は
日本語が分からず

「ペーパーを無駄遣いするなと
言ってるんだろうか?」

「ペーパーは家から持参するようにと
言ってるんだろうか?」

と悩んでいましたら[がく~(落胆した顔)]

イライラが絶好調に達した夫人、
みんなをトイレに連れて行きました。

そして、なんとみんなの目の前で

実演を始めたのです[exclamation][exclamation]

そして用を足し終えた後、
使用済みのトイレットペーパーを
便器に投げ入れ

「こうやってするのよ!」
(多分そう言ったという予想)

と叫んだとのこと[ちっ(怒った顔)]

ペルー人達はびっくりしましたが、
その実演のおかげで
日本では便器に
トイレットペーパーを流すということを
学んだのでありました[手(チョキ)]

ただし、しばらくは、
日本人は人前で
用を足すということに
抵抗がない人種だと
思っていたようです[たらーっ(汗)]

社長夫人、
用を足す”フリ”だけで良かったかも・・[わーい(嬉しい顔)]

★でもこの話で
思い出したことがあります

afurica.PNG

お産計画ということで
あるアフリカ諸国で
コンドームの使い方を
指導していた人が
まさか自分のモノで
実演するわけにはいかず、

「これが自分のモノだと
考えてくださいね」

と言って太い棒で
実演しました。

すると後日、
男性達は太い棒に
コンドームをはめて
それを横に置き、
夫婦の営みをやっていたとか。

考えられないことですが
”フリ”だけではだめで
ちゃんと”本物”で
実演した社長婦人のほうが
正解だったのかもしれませんね(笑)





⇒外国にまつわること 目次Ⅰはこちらクリック





省略が好きなアメリカ人 [外国語]

アメリカ人はhippoカバや
rhinoサイのように
省略が多く使われています。

Hippopotamusや
Rhinocerosも
学校では一応教える
とのことですが、

省略形の方が使われることが
多いそうです。

かば.jpg


「とにかくアメリカ人は
長ったらしいのが
嫌いなので
なんでも省略してしまうんだ」

とのこと。

どんな省略形があるか
見てみましょう。

ABC.jpg

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

★chrysanthemum = mum (菊)

最初読めませんでした
クリッサンスマムに近いかな~
しかも日本人の苦手な
thサウンドも入ってるし・・

と思ってたら、アメリカでは
マムって言うよ、と言われて
な~んだ。
最初からそれにしちゃえば良いのに・・

って思いました

★refrigerator = fridge (冷蔵庫)

なんか学生の頃、レ・フ・リ・ジ・レ・イ・ターって
一生懸命覚えたような記憶が・・(笑)


★bicycle = bike (自転車)

本にbicycleと書いてあるのに
先生はbike(バイク)と読んでましたね
通常は日本語で言うバイクのことではなく
自転車のことを指します

★motorbike = bike バイク、オートバイ

普通, bikeと言うと
自転車のことを指します。

motorbikeとかmotorcycleと
言うほうが多いのですが
たまに、話の流れで
オートバイのことを言ってると
分かってるときは
bikeって言ったりするみたいです

★memorandum = memo  覚書 メモ

これは日本語にもなってるので
分かりますよね
逆にメモランダムなんて言ったら
「え?」と言われそう(笑)

★microphone = mike (or) mic マイク

これも日本語になってるので
分かりますよね

★telephone = phone 電話

★photograph = photo 写真

★airplane = plane  飛行機

ひこうき.jpg

★referee = ref 審判員

★statistics = stats 統計

★submarine = sub 潜水艦

え・・?!sub(サブ)だけで
潜水艦って分かるもんなのですかね?
subがつく単語、
いっぱいありそうなんですけど・・

★taxicab = taxi (or) cab  タクシー
これも日本語になってますよね

★teenager = teen 10代


スポンサーリンク



★necktie = tie  ネクタイ

タイは日本で使っても
ピンとこないかもしれないですね
もともと短いので
省略しなくてもいいのに・・(笑)


★tuxedo = tux タキシード

★typographical error = typo  活字の誤り

かなり短くなって
助かりますが
省略しすぎのような・・

世界地図.gif


★caravan = van  キャラバン


★veteran = vet 退役軍人


★veterinarian = vet 獣医

★air conditioner=air-con, air 空気調節装置 エアコン

エアコンは和製英語です、
と書いてあるのをよく見ますが
和製英語ではありません

アメリカ人やその他
英語圏の人達は
エアコンやエアーって
言ってます。

エアコンディショナーなんて
言う人いないよ~
とアメリカ人の知り合いが
言ってました



★advertisement = ad  広告


★automobile = auto 自動車

car(カー)でいいやん(笑)

★hamburger = burger  ハンバーガー


ハンバーガー.png

★champion= champ チャンピオン

チャンプって言うと
ちょっとかっこいい感じがします

★dormitory = dorm 寮
私は寮に入ってたので
よく使いました


★examination = exam 試験

★influenza = flu インフルエンザ

★gasoline = gas ガソリン

ガソリンはガソリンって
言ってもらったほうが
分かりやすいなあ~

★gymnasium = gym ジム


★laboratory = lab 実験室

★limousine = limo リムジン


これなら、長い方は無視して
短い方だけ覚えればいいですよね~[るんるん]



⇒外国にまつわること・目次はこちらクリック



オマーン人にお金を貸したら・・ [外国人]

タンザニアに滞在してる時、
オマーン人に約3万円
貸したことがあります。

おまん.jpg


え?オマーンってどこ?

そんな国あるの?
というぐらい
マイナーなイメージの国ですよね。

マスカット.PNG


私もタンザニアに行くまでは
オマーンという国の存在を
知りませんでした。

oman2.PNG

■オマーンってどんな国?■

oman.PNG

アラビア半島の東端にある国
イエメンの隣

首都 マスカット

国土のほとんどが砂漠

公用語 アラビア語 英語も通じる


タンザニアに休暇で来ていた
オマーン人は
オマーンは暑いから
帰りたくな~い!と
叫んでました。


あまりにも暑いので
汗が瞬時に乾燥してしまうので
汗をかいてないように
思えるのだとか

冷房の弱い場所に行くと
ようやく汗が出てくるらしい

大抵の建物は
強烈に冷房を効かせてるので
長袖を持っていかないと
気温差で体がやられるようです

★オマーン人に
お金を貸した話に戻ります

オマーン人にお金を
貸してくれと頼まれた時、
周りの日本人の友人達に

「やめとけ」

「絶対返ってこないよ」

「あいつの言ってることは嘘だよ」

と散々言われました。

でもとてもいい人だったし、
ほんとに困ってるように見えたので
意を決して貸しました。


★ところがお金を
返してくれるという日、
待ち合わせの場所に
現れませんでした。

当然、周りの日本人達には
やはり騙されたんだと
バカにされました。

★ほんとに傷つきました

その人を信用してたから。

絶対、嘘をついてないって
思ってたから。​

会うことができないまま
日本に帰国しました


スポンサーリンク



しかし・・・

日本に帰国して1ヶ月ぐらい経った頃、
そのオマーン人から
手紙とお金が届いたのです[exclamation]

私にお金を返そうと思ったが
トラブルが起きて
待ち合わせ時間に
間に合わなかったとのこと。

その後、私を探したが
見つからなかったようです


世界地図.gif

★当時のタンザニアでは
携帯やインターネットは
勿論ありませんし、
家に住所も存在しないし、
電話のある家も
少なかったのです。

さらに公衆電話は
壊れてることが多かったです。





ですから、

たとえばバスが故障して
動かなくなるなんてことが
発生しても、
遅れたことを相手に伝える手段がない。

そのオマーン人も
なんらかのトラブルで

私と待ち合わせた場所に
来ることができなくて

それを伝える手段も
なかったのだと思います。

ティンガティンガ.png


彼はどうしても感謝の言葉を伝えたいし
お金も返したいとの思いで
日本人達に
私の住所を聞きまくったそうです。

すごく嬉しかった[るんるん]

信じてる人に裏切られるってことは
お金が返ってこないことより
辛いことなんです。


彼は私を騙したのではありませんでした。

外国では騙す人が多いのも事実
(外国と人くくりにはしたくないですが)

なので人を信じるのには
勇気がいります。
お金なんて貸さないほうが
良いに決まってます

それを分かってて貸したんです
本当に辛そうだったから。
本当にいい人だったから

彼の手紙とお金のおかげで
失いかけていた
”人を信じる勇気”を
取り戻すことができました。

今でも思い出すと
ソフトな気持ちになれます[黒ハート]


⇒外国にまつわること・目次はこちらクリック



中国トイレ事情 慣れれば無敵?! [外国]

★数年前、中国四川省に行ったとき、

トイレに悩まされました。

中国.jpg


あの悪名高き、ニーハオトイレ・・

用を足しながら
目が合った人と
「ニーハオ!」と
挨拶したりできるので
ニーハオトイレと
言うのだとか(笑)

ドアのないトイレが
ほんとに存在してたのです。

トイレにドアがないなんて、
まさかね~

一昔前のことなんじゃないの?

と思ってましたが、
まだまだ健在でした。

確かに大都会は
ドアがついてるトイレも
増えてきてはいるようです。





四川省の省都の成都は
上海や北京などに
比べると田舎ではあるものの
それなりに都会なのですが
う~ん・・
まだまだトイレは
”ニーハオトイレ”に
限りなく近いものでした


★四川省は中国の
真ん中にあります

四川省.PNG


ジャイアントパンダの保護施設や
世界遺産の九寨溝があり
そこそこ観光客も多いです

九寨溝.PNG

辛い四川料理も有名ですね。
麻婆豆腐は舌がしびれるほど
辛いですが
ほんとにおいしい。

tofu.PNG

★トイレの話に戻ります★

成都のトイレは
厳密に言うと
ドアが全くないわけではない。

いくつかの種類があります。

ざくっと分けてみると・・・


西部劇に出てくるような

バタンってしまる上下スケスケのドア。

(今調べたらウェスタンドアとありました)

イメージはこんな感じ↓↓ 

ドア.PNG

ただし、お尻が隠れるように
もう少し下に設置してあります。

しゃがんでも顔が見えるぐらい低いドア、

外をさらっと通れば
顔しか見えませんが、
見ようと思えば見えちゃいます。


ドアがなく、 お尻の部分が隠れるぐらいの 壁があるのみの個室(?)

イメージはこんな感じ↓

toire.PNG

などなど。


★四川省の伝統劇
川劇」を見に行った時
やはりトイレは中途半端な壁で
仕切られてるのみでした。


川劇.PNG


下は仕切りが全くなく、
数分おきに水が流れてきて
”ブツ”を一掃してくれます

川劇を見に来る人は
外国人も多いのですが、

そういう場所でも
ドアにトイレがないんですね~・・

スポンサーリンク



★マクドナルド等にはドアはありましたが、

壊れてて、
修理してないのも多々あり、
結局はドアがないのと同じ。

でもドアのないトイレに
慣れているせいか
みなさん、気にせず用を
足してらっしゃいます

また、ちゃんとしたドアがあっても
閉めない人も多い。

まだ順番待ちしてる時に、

スカートをめくりあげて
用を足す準備をしてる
ご婦人もいらっしゃいました[がく~(落胆した顔)]

といれ.PNG


★入るのを躊躇してると、
日本語のできる中国人の友人に

赤信号 みんなで渡れば怖くないって言うでしょ」

「慣れれば無敵よ」などと励まされ・・

一週間後・・・

確かに怖くなくなりました。

確かに慣れました。

確かに無敵って感じになりました[exclamation&question]

ただし、やはり日本人同士で
トイレに入るのはちと恥ずかしい

なので、一緒に旅行してた日本人とは
時間をずらしてました。
声かけは必須でしたね


⇒外国にまつわること・目次はこちらクリック



スペインで指圧教室に [外国]

昔、スペインのスペイン語学校に通ってました。


スペイン.jpg

スペイン語学校では
当然のことながら

先生以外は
スペイン人ではありません。

スペイン人の友達が欲しい、
でもどうやって・・?

と思っていたら
、「Escuela de 指圧」(指圧教室)

と書いた看板を見つけました。

指圧と日本語で
書いてあるということは

先生はある程度
日本語ができるのかな[exclamation&question]

指圧ならスペイン語力があまりなくても
見よう見まねで
できるかもしれない[ー(長音記号1)]

などと考え、さっそく三ヶ月コースに
申し込むことにしました。

マッサージ.gif

★残念ながら日本にも
中国にも行ったことがない先生で
日本語は全く話せませんでした。

大雑把なクラスで
先生がお手本で
見せてくれたことを

目で見て真似をするだけ

それを見て
先生は「Muy bien」(ムイ ビエン とても上手という意味)

と言って終わり。

え?アドバイスとか何もないの[exclamation&question]

という感じでした。

でもお国柄が出てて面白かったです[わーい(嬉しい顔)]

スポンサーリンク



二人組になって練習するのですが、
足を指圧・マッサージする時、

先生が

「足を赤ちゃんをあやすように揺らしましょう。

赤ちゃんですから、時にはbeso(ベソ、キスのこと)も必要ですよ」

というと生徒は本当にペアになった人の足を

揺らしながらbesoをしてるのです。

スペインでは挨拶で
頬にキスをします
正確に言うと
キスというより
頬と頬をくっつける
という感じなのですが・・

いずれにしても
スキンシップは
日本より圧倒的に多いです

本物の患者の足に
キスするかどうかは
知りませんが
したとしても
不思議ではありません。


★また、ツボの説明を書いた紙が
配られましたが、

Tsubos(ツボス)
と最後に「S」をつけて
複数形にしてました

先生の説明でも
「え~、ツボスは・・」
って真面目に
言ってるので
笑ってしまいました。

なぜ笑ってるのか
聞かれたので

「日本語は単数でも複数でもSはつけない」

という説明をしましたら、

「じゃあ、単数と複数を見分ける方法は?」

と聞かれました。

「1つのツボ、
2つのツボ、
3つのツボ・・で
単数か複数か
十分わかるでしょ?」

と言いましたが、
どうもピンと来てないようでした。

Sをつける習慣のある人達にとっては
何もつけないのは
不思議なのでしょうね






★指圧の勉強には
なりませんでしたが、

”スペイン”を知る楽しいクラスだったので
参加して良かったです[黒ハート]

⇒外国にまつわること・目次はこちらクリック



紙の辞書も乙なもの [外国語]

最近、電子辞書なるものが
当たり前になってきてますね

確かに軽くて
持ち運び便利ですし、
時間も短縮できるので
電子辞書を否定するつもりはありません。


最近は発音まで
教えてくれるものまで登場し、
ますます便利になったと
思っています。

ただ、紙の辞書も
捨てたもんじゃないと
私は思うんです。

パラパラめくりながら
探すことで
アルファベットの順番を
自然と覚えられますし、

目的の単語に行き着く途中で、
ふと面白い単語に
出会うかもしれません。

ABC.jpg

結果にコミットするというCMを見たとき、
commitって色々意味があったなあと
紙の辞書を引いてみることに。

引いた後で、
「そういえば昔、
コメットさんっていうドラマが
あったなあ、
って思い出し、
1~2枚前のページに戻ると
cometが載ってました。

彗星.gif

cometって彗星なんだ~、
なんて思ってたら
ふとその上の単語を見ると
comer, 来る人、来た人、
などと載ってます

そんな単語があるなんて
知りませんでした。

とどんどん脱線していくのも
楽しいものです[ひらめき]

電子辞書でも
できないことはありませんが、
視界に入る単語が
限られてますし、

やはり紙のほうが
パパパっとめくって
さささっと見ることができます

目に入ってくる情報量が
全然違いますよね

アルファベット.jpg

私は車移動が多いのですが、
運動をしなくてはと
最近、天気のいい時は、
30分程度で行ける場所には
歩くことに決めました。

するといつも通ってる
道のはずなのに、
車では気づかなかった発見が
いくつもあります。

スポンサーリンク



目立たない場所に
ひっそりかわいい店が
あることに気づいたり、
顔見知りが増えたり・・[黒ハート]

目的地にノンストップで行くことより、
よそ見したり
道草をするのも
思いがけない発見が
あるかもしれないので
たまにはいいと思うのです[るんるん]




私は持ち運ぶときは
電子辞書ですが

自宅にいる時は、
紙の辞書を
使うことにしてます

いっぱい道草をして
楽しい単語の発見を
させてもらってます[黒ハート]

⇒外国にまつわること・目次はこちらクリック



なんでもいい、どちらでもいい、の英語 [外国語]

「なんでもいい」の英語についてです。

いくつか表現があるので
見てみましょう。


1) Anything is OK. Anything will do. 
( there are many choices)

これは 選択肢が沢山ある時に
使う表現です。

(例文)

What do you want for dinner?
(夕食は何が食べたい?)

Anything is OK.
(なんでもいいよ)


2) Either is OK, Either will do
(There are only two choices)

これは2つしか選択肢がない時に
使う表現です。

(例文)

Do you want to have yakisoba or takoyaki for dinner?
(夕食はやきそばにする?それともたこやき?)

Either is OK.
(どちらでもいいよ)


アルファベット.jpg


3) Whichever ....

This is not very common but it is probably correct.
あまり一般的ではないけど、
多分使うと思います

(という風にアメリカ人友人が
言ってました。
本人もあまり聞いたこと
ないんじゃないんでしょうかね?)

eigo 子供.jpg


4) Whatever ....

This has recently gotten a sort of bad meaning.

この言葉は最近は
少し否定的な意味を込めて
使われています。

「う~ん・・どうだか[たらーっ(汗)]
「どうでもいいや」
ってどの選択肢も
あまり気乗りしない感じの時に
使われます。

場合によってはI don't like itや
I will do it unhappily(嬉しくないけど、やります)
ぐらいの強い意味にもなります。

(例文)

What do you want for dinner?
(夕食は何が食べたい?)

Whatever...
(なんでもいいや)


明るく「なんでも私は嬉しいわよ[るんるん]
という感じで言いたいときは
Anything is OKを使ったほうがいいでしょう。

※話はそれますが・・

Thank youありがとうって
言われた時、

You're welcomeとか
My pleasureなどを
言いたくない時ありません?
要するに無理やり
何かをさせられた時なんかは
welcomeじゃないよなって
思いますよね。

そんな時は
”Whatever”
を使います。
皮肉っぽく
「はいはい、どういたしまして」
って感じになりますかね

でもあまりいい感じでは
ないので、
乱用しないでくださいね


スポンサーリンク



ついでの話。

アメリカ人の友人が言ってましたが、
アメリカ人でもよく間違えるのが
bothとeither。

時々 道路に

”No parking on both sides of the street"

と書いてあるのです。

これは”両側の道”に”同時”に
車を止めるな、
ということになります。
一台しかない車を
両サイドに同時に止めるのは
不可能ですよね(笑)

おそらく
「どちらの側にも駐車しないで」と
言いたいのだと思うので
正しくは

"No parking on either side of the street"

です。

アメリカ人でも間違えるのです。
しかも看板ですよ。

私達日本人が混乱するのは
無理ないですよね。

なんだかほっとしました[わーい(嬉しい顔)]





⇒外国にまつわること・目次はこちらクリック