So-net無料ブログ作成

外国人が好きな日本語 ナンナン [日本語]

アメリカ人の友人に、好きな日本語は? 

と聞きましたら、

「ナンナン」

「ムシムシ」

「テナカンジ」

と返ってきました

日本.PNG

ナンナンは

「何よそれ~」の変形版(?)、

「何なん?」のことでした。

確かに私もナンナンは
使いますが、
外国人に言われると
発音も少し違うし、

文脈もなしでいきなり
「ナンナン」と言われても
ピンとこなかったです[わーい(嬉しい顔)]

スポンサーリンク



★次の「ムシムシ」は「無視無視」だそうで、

「放っておこう」

「もう知らんわ」

「気にしない」

など幅広く使えるから
好きなのだとか。

これって幅広いって
言うんやろか?

同じような意味だと
思うけど・・(^_^;)

あまりいい意味で使わないので
覚えて欲しくないよなあ[ちっ(怒った顔)]


★最後の「テナカンジ」は

「~で、~なんだよね・・ってな感じ」

と最後にくっつけるもの。

正確に言うと、

「・・という感じ」

かな。

英語で言う、Something like...
ってな感じでしょうか[わーい(嬉しい顔)]






★他に ペラペラ、ニコニコ、ふわふわ、
ゲラゲラ、コロコロなどの

擬音語も豊富で

かわいくて好き
という人もいました。

なるほど・・

使ってる側としては
何も考えずに使ってました・・


ひらがな.PNG

ついでの話です

数年前、
あるテレビ番組で

「好きな日本語は?」

と聞かれて

ルネッサンス」って
答えてた外国人がいました。

髭男爵が流行っていた頃の話です。

思わず吹き出してしまいましたが・・
なるほど・・・
確かに日本語です(^_^;)

⇒外国にまつわること・目次はこちらクリック






スポンサーリンク






nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました