So-net無料ブログ作成

キャンディーってチョコレートも? [外国語]

★ある友人から質問を受けました。

アメリカのアニメを見ていると、

キャンディーを買ったと言って
チョコレートを食べていたので

どういうことなのかと。

アメリカ人の友人に
聞いてみました。

アメ.jpg

日本ではキャンディー=アメですが、

米国ではキャンディーは
アメだけでなくチョコレートや
チョコレートバーも
キャンディーになるそうです。

チョコ.jpg

持ってる英和辞書何冊かで
candyを引いてみました

アメ、

氷砂糖、

砂糖菓子全般

西洋風のアメ、砂糖菓子

などと書かれてました。

スポンサーリンク






★砂糖菓子全般って言うから、

綿菓子はキャンディー
とそのアメリカ人の友人に聞くと
NOとの答えが。

マシュマロは
と聞くとそれもNO.

ケーキは?
NO.

キットカットは
YES

どうやって線引きしてるのでしょう・・・[exclamation&question]

米国.jpg


★アメリカ人にすれば、
主食とおかずの違いが
分からないようです。

主食とおかずの概念が
ないみたいです

ナムル.jpg

サンドイッチはおかず?主食?
パンとかサラダとか
一緒になってるけど?

スパゲッティはおかず?主食?

ピザはおかず?主食?

ソーセージは?

ステーキは?

スープは?

持ち手.jpg

などて聞かれて
どう答えていいか
わかりませんでした

日本人なら感覚で
主食かおかずか
分かるのですが・・・

それと同じで
アメリカ人にとっては
キャンディーかそうでないかは
瞬時に分かるのでしょうね


ついでの話。

eye candyって知ってますか?

目の保養、という意味です。

あかちゃん.PNG

日本語に近い表現ですね。

私の和英で「目の保養」を調べると

a feast for the eyes

と書いてありましたが、
アメリカ人に

「そんな言い方したことないよ」

って言われました。

ちなみに

福山雅治 is eye candy for me です、はい[黒ハート]


⇒外国にまつわること・目次はこちらクリック





スポンサーリンク






nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました