So-net無料ブログ作成

英語やスペイン語でチンプンカンプンは? [外国語]

ちんぷんかんぷんについて

英語で「ちんぷんかんぷん」は

It's all Greek to me 
になります。

直訳すると 
それは私にとってはギリシャ語だ
ということですが、

ギリシャ語ぐらい難しくて
理解できないという意味になります。

それ以外にも
It's double Dutch to me.

「それは私にとっては二倍(二重)のオランダ語だ」

という表現もあります

二重という表現を使うことで
複雑という雰囲気を
出したかったのかもしれませんね。

ちなみにdouble Dutch は
2本のロープを使う縄跳びのことも
意味するようです。


●●ギリシャ語って
世界で一番難しいって
言われてます

ユートピア
ギリシャ語からの造語で
「どこにもない場所」
という意味です。

「はい」は「ネ」
と言うそうです。

なんかこれだけを見ると
簡単そうに思えますが[ー(長音記号1)][exclamation]


スペイン語では

Habrar chino(アブラール チノ)

中国語を話す。

Me suena a chino. (メ スエニャ ア チノ)

それは私には中国語に聞こえる。

という表現を使います。

中国.jpg

中国語もこれまた
難しい言語だと言われてますよね[exclamation]

特に漢字は
私達日本人は
まだいいですが、

他の国の人達にとっては
難しいでしょうね。

スポンサーリンク



フランス語でもやはり

C'est du chinois.  
それは中国語だ。

と言います。

(すみません。私、発音が分かりません。)


※それともう一つ

C'est de l'hébreu. 
 それはヘブライ語だ。

とも言うそうです。


よいしょ、どっこいしょ は
ヘブライ語から誕生したらしいです。

ハレルヤやアーメンは 
ヘブライ語由来の言葉です。

キリスト教の旧約聖書は
ヘブライ語で書かれたということもあり、
知り合いのキリスト教牧師さんは
イスラエルにヘブライ語を
学びに行ったりしてました。

かなり骨太で難しいと言ってました。



ドイツ語では、Das kommt mir Spanisch vor.  

それは私にはスペイン語だ」ですが、

ドイツ語圏の人達にとって
スペイン語って難しいんでしょうか?[exclamation&question]

ドイツ語にとって
英語は兄弟の言語、
スペイン語は従兄弟に当たる言語
と言われてますが[たらーっ(汗)]

★イタリア語では 
Per me è arabo. 私にはそれはアラビア語だ。

と言います

アラビア語はアッラー「神」
ぐらいしか思いつきません。

やはり世界で最も難しい言語
という人もいますよね。

アラビア語.jpg


国によって、違いますが
ちんぷんかんぷんを
表現するのに
”中国語だ!”
ということがおおいようです

確かに漢字も難しいし
発音も難しいですもん


⇒外国にまつわること・目次はこちらクリック







スポンサーリンク






nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました